번역 모듈에서 프랑스어 및 스페인어와 같이 공식 대명사와 비공식 대명사가 있는 언어의 학습자에게 영향을 미치는 문제를 확인했습니다. 라이프라인 기능에서 공식(vous, usted) 및 비공식(tu, tú) 형식이 일관성 없이 사용되는 응답이 생성될 수 있습니다. 이러한 불일치는 일관된 형식 수준을 유지하지 않아 학습 경험에 영향을 줍니다.
또한, 오류 검사 프로세스는 이러한 형식적 불일치와 관련된 오류를 수정하지 않을 수도 있지만 문법 및 철자 오류는 여전히 해결합니다.
적절한 격식 수준을 더 잘 인식하고 일관되게 적용하기 위해 알고리즘을 개선하기 위해 적극적으로 노력하고 있습니다. 이번 업데이트는 언어 사용의 정확성과 일관성을 높이기 위한 것입니다.
이 기능을 개선하는 동안 양해해 주시고 기다려 주시면 감사하겠습니다. 도움이 필요하거나 피드백을 제공하려면 support 팀에 문의하세요.
언어 학습 여정에 저희 앱을 이용해 주셔서 감사합니다.